torsdag 27 november 2008

Juvenes Translatores





Idag hade vi en tävling för unga översättare i skolan. Den anordnades av Europeiska Kommissionen och sammanlagt deltog i tävlingen 593 elever från 2237 skolor i hela EU! Från vår klass deltog Vilja, Diana, Birgit och Kaur. Samma text översatte (från engelska till estniska) också Eveli och Veronika. Så mycket jag förstod var texten svår (det tyckte Kristjan Salum också) - redan rubriken var ganska svår att översätta. I alla fall blev alla blev klara med arbetet på två timmar som det var planerat och ni alla var JÄTTEDUKTIGA!

Hur var det att översätta? Vad tyckte ni själva om texten, unga översättare?
Fler BILDER!

J.

6 kommentarer:

Anonym sa...

Jag tyckte om den översättning. Det var mycket intressant att prova. Texten var lite svårt. Flera meningar var konstiga men det var lätt att förstå hela texten.
Det var bra att vara där.

Veronika.

handsonwasd sa...

Översättning var jätte spännande!
Men jag såg att jag var lite arg i den här avbilden. Egentligen det var inte så :D ! Det var svårt att översätta, därför att ja kunde förstå, vad dem orden menar, men jag kunde inte förklara det på estniska. Men jag måste praktisera mer och då kan jag förstå mer :)

Birgit

Wilma Circus sa...

Jag tycker översättning ganska mycket. När man vill översätta, är det inte nog att bara vet språk. Man måste veta mycket och ha bra logik. En vacker dag skulle jag översätta bra.

Eveli sa...

Texten var svår, en text som vi översatte tidigare med Kristjan Salum var mycket enklare. Men i texten där var några enklare meningar också. När jag hade översatte slutligen den texten, kunde jag inte översätta rubriken, det var svår. Men egentligen var det ganska kul att översätta :)

Anonym sa...

Jag tycker att översättning var ganska svårt. Det fanns meningar där, som var lite komplicerad, men jag klarade mig.
Jag tror att jag är inte så bra att översätta texter. Det är rätt, att man måste vara mycket bra i sin modersmål. Det är viktigt.
Men i allmänhet var det kul.

Vilja

Unknown sa...

Jag tycker också om att översätta. Översättning behöver mycket mer än bara förstå ord eller meningar och det är det, som gör översättning intressant. Det behöver ganska stora vetningar om allt också.
Jag hoppas att vi skulle ha mer möjligheter att oversätta. :)